Upload photo
Roman Pavlov

Roman Pavlov

ru | en
Comprehensive Translation Services Online!
About me

2000 – 2005: Zaporizhzhia Institute of Economics and Information Technologies, Faculty of Foreign Philology, ‘Translator Adviser’ qualification
2003 – 2004: Reserve Officer Training Program at Kryvyi Rih Aviation and Technical Col-lege of the National Aviation University of Ukraine (city of Kryvyi Rih),
‘Air Equipment Engineer’ qualification; rank - reserve lieutenant
1991 – 2001: Melitopol High School No. 16, Zaporizhzhia oblast, Ukraine


March 2014 – present: Self-employed in translation business

February 2012 – January 2014: VETEK group of oil&gas companies
(partner of Shell Exploration and Production Services, REPSOL, Anadarko Petroleum Corporation, Schlumberger)

Position: translator/assistant to legal department

• diverse assistance to Legal Department
• translation of various legal, insurance, banking, depositary, gas & oil, and other business-related documents usually under tight deadlines
• other assistance to Management Board, HR department, Accounting Department, and other de-partments of the Group companies

May 2008 – February 2012: Volia-Cable LLC (VOLIA Group of Companies)
(Ukraine’s leading CATV and Internet provider covering 33 cities of Ukraine; about 2,000 employees)

Position: translator/interpreter

• assistance to Management Board and comprehensive support of investor auditing groups (including business trips all over Ukraine)
• participation in VOLIA official meetings and conferences, inter-regional sessions and investor board summits
• translations in the field of telecommunications, engineering, marketing, finance, and other areas Volia Group involved into
• updating English version of Volia web portal

November 2005 - May 2008: Znatok LLC (translation agency)

Position: manager of translation department

• department operation arrangement
• processing orders, translation and proof-reading
• arranging meetings and representation of company with clients like AWT Bavaria, Chadbourne & Parke, ACCA, Ernst&Young, etc.

August 2005 – October 2005: Scientific and Production Enterprise Bazis LLC (city of Melitopol, Zaporizhzhia oblast)

Position: interpreter/translator under temporary project (dismounting and transportation of painting conveyor line) in the Netherlands

Translation projects:

• Permanent update of English version for website of the Ministry of Information Policy of Ukraine (www.mip.gov.ua/en/)
• Translation of various projects for Skolkovo Innovation Center of Russia (www.sk.ru)
• Used to update the English version of Volia web portal
• Translations for luxury segment magazine `Platinum (http://www.platinummag.com.ua/main/en)
• ‘Compass’ Manual on Human Rights Education with Young People (UNCRC Policy Center) (http://eycb.coe.int/compass/en/contents.html)
• Translation of website for Osnova-Solsif (www.osnova-solsif.com)

Continuous freelance experience: over 10 years


- Russian/Ukrainian – native
- English (fluent)
- German, French (basic knowledge)


- PC literacy, Adobe Muse CC, web content promotion
- Driving license (since 2004)


Responsibility, dedication, insistence, ready to work under pressure